14/03/2026
x
+
aa
-

Kỷ niệm 100 năm ngày sinh họa sĩ tài hoa Liên Xô vẽ về câu chuyện của Việt Nam

Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh họa sĩ tranh minh họa tài hoa Vladimir Gavrilovich Shevchenko (12/3/1922 - 12/3/2022), tại Bảo tàng Tranh toàn cảnh Trận chiến Borodino ở thủ đô Moscow đã tổ chức cuộc triển lãm "Nhân dân vinh danh" giới thiệu các đồ vật cá nhân cũng như những bức tranh họa sĩ Shevchenko vẽ minh họa cho bài thơ nổi tiếng "Borodino" của đại thi hào Nga Mikhail Y. Lermontov vào những năm 1970.
Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh họa sĩ tranh minh họa tài hoa Vladimir Gavrilovich Shevchenko (12/3/1922 - 12/3/2022), tại Bảo tàng Tranh toàn cảnh Trận chiến Borodino ở thủ đô Moscow đã tổ chức cuộc triển lãm "Nhân dân vinh danh" giới thiệu các đồ vật cá nhân cũng như những bức tranh họa sĩ Shevchenko vẽ minh họa cho bài thơ nổi tiếng "Borodino" của đại thi hào Nga Mikhail Y. Lermontov vào những năm 1970.

 

Theo đó, những bức vẽ của họa sĩ Vladimir Shevchenko đã quen thuộc với nhiều thế hệ thiếu nhi Liên Xô trước đây. Trong 60 năm làm việc miệt mài, liên tục của mình, ông Shevchenko đã vẽ minh họa khoảng 100 cuốn sách với hàng triệu bản phát hành cũng như 50 phim dương bản.

Nhiều bức vẽ của ông đã hiện diện tại mọi gia đình, trường học và thư viện tại Liên Xô. Tuy nhiên, hai tác phẩm đáng nhớ nhất của ông Shevchenko là những bức tranh minh họa trong cuốn truyện về hai chú voi Việt Nam "Xung và Cung", cũng như cuốn truyện tranh "Borodino" minh họa cho những vần thơ bất hủ của Lermontov.

Bà Galina Nikolskaya, con gái họa sĩ Vladimir Shevchenko giới thiệu cuốn truyện tranh "Xung và Cung". Ảnh: TTXVN

 

Truyện tranh "Xung và Cung", đã phát hành tới 1 triệu bản ở Liên Xô, kể về hai chú voi mà Bác Hồ và Chính phủ Việt Nam tặng thiếu nhi và nhân dân thành phố Leningrad (nay là St. Petersburg) năm 1954 nhân kỷ niệm 10 năm ngày thành phố phá vòng vây của Phát xít Đức. Đôi bạn voi đã thể hiện sự can đảm trong suốt hành trình gần 1 năm rưỡi, băng rừng, lội suối, trèo đèo, rồi đi tàu hỏa từ Trung Quốc qua vùng Siberia rộng lớn, để đến Vườn bách thú Leningrad.

Câu chuyện có thật này gây ấn tượng mạnh cho họa sĩ Shevchenko và ông đã vẽ những bức tranh kể về nó trong luận văn tốt nghiệp của mình. Sau đó, những bức vẽ của Shevchenko lại gây ấn tượng mạnh với nhà viết văn cho thiếu nhi nổi tiếng Liên Xô và Nga Vitaly Bianchi, và Bianchi đã đồng ý viết lời minh họa cho những bức tranh để câu chuyện tranh "Xung và Cung" ra đời tại Liên Xô năm 1958.

Bà Galina Nikolskaya, con gái họa sĩ Vladimir Shevchenko, cho biết: "Khi đã in được 100 cuốn sách, 50 bộ phim dương bản, trở thành họa sĩ bậc thầy, họa sĩ nổi tiếng, và được rất nhiều đặt hàng, song mỗi lần bố tôi đến nhà xuất bản ông vẫn đề cập đến việc in lại cuốn sách về những chú voi. Dù bị từ chối với nhiều lý do, thế nhưng bố tôi luôn mong ước khi nào đó tái bản cuốn sách này bởi đó là cuốn sách ông yêu quý... Những chú voi này đã trở thành biểu tượng hạnh phúc của ông, nhờ chúng ông biết được nhà văn nổi tiếng Vitaly Bianchi, và đó cũng là cuốn sách giúp cho sự nghiệp của ông cất cánh".

Còn với cuốn truyện tranh "Borodino", Shevchenko được đánh giá là một trong những họa sĩ minh họa xuất sắc nhất cho "biên niên sử thơ về trận chiến Borodino" của Lermontov. Bên cạnh đó, thiếu nhi Liên Xô trước đây chắc chắn cũng sẽ nhớ đến họa sĩ Shevchenko qua những truyện tranh khác như "Gulliver du ký" hay "Robinson Crusoe"…

Phó giám đốc Bảo tàng Tranh toàn cảnh Trận chiến Borodino, bà Viktoria Pavlenko cho biết: "Khi Vladimir Shevchenko vẽ về trận Borodino, ông nghiên cứu rất nghiêm túc. Ông đến bảo tàng của chúng tôi, nghiên cứu kỹ tư liệu. Ông đến cánh đồng Borodino để có thể tận mắt tưởng tượng những gì đã diễn ra. Bởi vậy vẫn còn giữ lại được cuộn phim ông chụp về cánh đồng Borodino và những bức họa của ông.

Đó thực sự là công việc rất tỉ mỉ và phú vị. Và không chỉ có truyện tranh Borodino phỏng theo thơ Lermontov, cùng lúc còn ra đời phim dương bản về trận chiến này, mà trẻ em cũng rất thích. Phim dương bản Borodino là phim đầu tiên được lồng tiếng giúp không chỉ xem tranh, đọc lời chú dẫn, mà bộ phim còn được xuất bản dưới dạng đĩa lồng tiếng của nghệ sĩ".

Về phần mình, dịch giả Nguyễn Quốc Hùng, người tham gia dịch ra tiếng Việt truyện tranh "Xung và Cung" bày tỏ: "Câu chuyện này rất cảm động. Và tôi nghĩ nó phải được chuyển tải đến càng đông độc giả đọc càng tốt, đặc biệt là những người Việt Nam bởi nhiều người còn chưa biết về câu chuyện này.

Phải nói đó là một trang đối thoại văn hóa rất rực rỡ giữa hai đất nước, hai dân tộc chúng ta. Và những người trẻ càng cần phải biết thêm về truyền thống hữu nghị giữa nhân dân hai nước. Vì thế, tôi đã cùng với các đồng nghiệp, đặc biệt là Nhà xuất bản Kim Đồng, dịch cuốn sách này sang tiếng Việt và phát hành tại Việt Nam".

Cũng theo dịch giả Nguyễn Quốc Hùng, ông cũng tham gia dự án dịch và sắp tới sẽ xuất bản cuốn truyện tranh "Borodino" bằng tiếng Việt tại Việt Nam.

Theo TTXVN

Other news

Việt Nam luôn coi Hoa Kỳ là một trong những đối tác quan trọng hàng đầu
Tổng Bí thư Tô Lâm khẳng định Việt Nam luôn coi Hoa Kỳ là 1 trong những đối tác quan trọng hàng đầu, mong muốn tiếp tục tăng cường hợp tác song phương sâu rộng, vì lợi ích của nhân dân hai nước.
Tổng Bí thư Tô Lâm tiếp Đoàn đại biểu Đảng Nhân dân Cách mạng Lào
Tổng Bí thư khẳng định Việt Nam luôn ủng hộ mạnh mẽ Lào trong công cuộc đổi mới và phát triển đất nước, sẵn sàng dành ưu tiên cao nhất hỗ trợ Lào triển khai các vấn đề chiến lược trong nhiệm kỳ mới.
Việt Nam góp phần thúc đẩy kinh tế số và an ninh lương thực ASEAN
Việt Nam đang được xem là một nhân tố tiềm năng mạnh mẽ cho Cộng đồng Kinh tế ASEAN nhờ vào năng lực cạnh tranh vượt trội trong sản xuất và chế tạo hàng hóa.
Liên hợp quốc sẽ tiếp tục đồng hành cùng Việt Nam trong giai đoạn phát triển mới
Tổng Thư ký António Guterres khẳng định LHQ sẽ tiếp tục đồng hành cùng Việt Nam trong giai đoạn phát triển mới, nhất là hỗ trợ triển khai các cam kết khí hậu, SDGs và cải cách tài chính toàn cầu.
Tổng Bí thư Tô Lâm kết thúc tốt đẹp chuyến thăm cấp Nhà nước CHDCND Triều Tiên
Chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng Bí thư Tô Lâm và Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam tới Triều Tiên là dấu mốc quan trọng, góp phần nâng cao hơn nữa hiệu quả hợp tác song phương giữa hai Đảng, hai nước.
Top